Slangly

in my ___ era

人生の特定のフェーズにいる(テイラー・スウィフトのエラズツアーから)

CurrentUnverified
🗣️ Spoken💬 Chat / DMCasual ●●●●

詳しい説明 / Extended Meaning

Taylor Swiftのアルバム構成(Eras)から派生したスラング。「in my villain era(悪役モード中)」「in my healing era(回復期)」「in my unbothered era(何も気にしないモード)」のように、現在の自分の精神状態・ライフステージを一言で宣言する。「〇〇な自分を生きている」という表明。2023〜2025年に特に普及。

由来 / Etymology

Derived from Taylor Swift's "The Eras Tour" concept. Exploded on TikTok and Instagram from 2023.

使用例 / Usage Examples

💬 ChatDeclaring a new personal phase

"Turned off my notifications and blocked three people. Fully in my unbothered era."

通知切って3人ブロックした。完全に何も気にしないモード突入。

🗣️ SpokenDescribing a current lifestyle choice

"I'm in my gym era right now — 5am workouts every day."

今ジムの時代。毎日朝5時起き。

🗣️ Spoken

Casually used to announce a personal phase or attitude shift.

💬 Chat

Extremely common as TikTok/Instagram caption. Often paired with emojis.

地域 / Regional Usage

🇺🇸
United Statescommon
🇬🇧
United Kingdomcommon
🇦🇺
Australiacommon

Tags

#tiktok#2023#self-expression#phase#taylor-swift#trending

この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。

Try Translating →