no manches
ありえない・まじか・嘘だろ(メキシコのスラング)
ClassicUnverified
🗣️ SpokenCasual ●●●●○
詳しい説明 / Extended Meaning
「no mames(かなり強い下品語)」の婉曲・ソフト版として定着したメキシコスラング。驚き・呆れ・感嘆・軽い怒りなど幅広い感情に使える万能感嘆詞。「¡No manches, qué rico está!(まじか、めちゃうまい!)」「No manches, ¿por qué siempre llegas tarde?(ありえない、なんでいつも遅れるの?)」のように使う。
由来 / Etymology
「no mames」の婉曲形として20世紀後半から定着。
使用例 / Usage Examples
🗣️ Spoken— 驚くニュースを聞いたとき
"¡No manches! ¿En serio ganaron el campeonato?"
→ No way! Did they seriously win the championship?
🗣️ Spoken— 呆れたとき
"No manches, otra vez se olvidó de traer la tarea."
→ Come on, he forgot to bring his homework again.
🗣️ Spoken
メキシコの日常会話で非常に頻繁に使われる。比較的クリーンな表現なので幅広い場面で使える。
💬 Chat
WhatsApp・X(メキシコ)でよく見られる。
地域 / Regional Usage
🇲🇽
Mexicocommon
Tags
#mexico#exclamation#surprise#classic#regional#clean
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →