fréro / frérot
ブロ・友達(フランス語のスラング)
ClassicUnverified
🗣️ SpokenCasual ●●●●○
詳しい説明 / Extended Meaning
「frère(兄弟)」のくだけた形として若者の間で定着した呼びかけ語。「Eh fréro, t'as vu ça ?(よ、ブラザー、見た?)」のように使う。血縁関係のない友人・仲間に対して使うのが一般的。男性同士の会話でよく使われるが、混合グループでも使われる。フランスのヒップホップ文化・郊外文化から全国に広まった。
由来 / Etymology
frère(兄弟)の短縮形。フランスのヒップホップ・バンリュー(郊外)文化から定着。
使用例 / Usage Examples
🗣️ Spoken— 友達への呼びかけ
"Eh fréro, tu viens ce soir ou pas ?"
→ Yo bro, you coming tonight or what?
🗣️ Spoken— 驚いたことを友達に伝えるとき
"Frérot, tu vas pas croire ce qui m'est arrivé."
→ Bro, you're not gonna believe what happened to me.
🗣️ Spoken
フランスの若者の日常会話で広く使われる。特に男性同士の会話で頻出。
💬 Chat
SMS・WhatsApp・Discordでも使われる。
地域 / Regional Usage
🇫🇷
Francecommon
Tags
#address#bro#male#classic#everyday#france#youth
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →