家人们
家人们・みなさん(配信や投稿での視聴者への呼びかけ)
CurrentUnverified
💬 Chat / DMCasual ●●●○○
詳しい説明 / Extended Meaning
「家人(家族)+们(〜たち)」。ライブ配信者・動画クリエイターが視聴者を「家族」に例えて呼ぶ表現として普及。「家人们,今天分享一个好东西(みなさん、今日はいいものを紹介します)」のように使う。視聴者との親密感を演出する言葉だが、今では一般的な挨拶として定着しており、友達グループでも冗談的に使われる。
由来 / Etymology
直訳「家族たち」。ライブ配信文化(直播)から生まれ、2021〜2022年に一般化。
使用例 / Usage Examples
💬 Chat— 配信やSNS動画の冒頭
"家人们!今天给大家种草一款超级好用的面霜!"
→ Hey family! Today I'm recommending an amazing moisturizer to everyone!
💬 Chat— 友達グループで冗談的に使うとき
"家人们,明天有没有人一起吃饭?"
→ Hey family, anyone free for dinner tomorrow?
🗣️ Spoken
配信やYouTube的コンテンツで多用。口語でも冗談として使う。
💬 Chat
抖音・微博・小红书の配信・動画コメントで頻出。
地域 / Regional Usage
🇨🇳
Chinacommon
Tags
#streaming#address#community#influencer#warm#2022
この表現を使ってみたいですか?文脈に合った自然な表現を3案生成します。
Try Translating →